Envío a todo Costa Rica por solo ₡1490 

Enviar a
Costa Rica
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Analisi del principio di contestualità in Frege e Wittgenstein (en Italiano)
Formato
Libro Físico
Idioma
Italiano
N° páginas
52
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.3 cm
Peso
0.09 kg.
ISBN13
9786206409472
Categorías

Analisi del principio di contestualità in Frege e Wittgenstein (en Italiano)

Philippe Nguemeta (Autor) · Edizioni Sapienza · Tapa Blanda

Analisi del principio di contestualità in Frege e Wittgenstein (en Italiano) - Nguemeta, Philippe

Libro Nuevo Importado
Envío: 22 a 27 días háb.
₡ 32.185
Costos de importación y 13% IVA incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan 10 unidades

₡ 32.185
Llega entre el 25 Ago y el 03 Sep a Costa Rica. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Analisi del principio di contestualità in Frege e Wittgenstein (en Italiano)"

Questo testo analizza le implicazioni/problemi del contestualismo epistemologico nella teoria della conoscenza con autori come Gottlob Frege e Ludwig Wittgenstein. In I fondamenti dell'aritmetica e nelle Indagini filosofiche, rispettivamente, questi due autori hanno sostenuto l'idea che le condizioni per determinare la verità o la conoscenza dipendono dal contesto di enunciazione, dal contesto conversazionale o dal contesto culturale. In questo modo, esistono diverse concezioni e norme epistemiche rivali, perché le affermazioni che facciamo hanno senso solo nel contesto in cui vengono fatte. Conosciuto anche come principio di Frege, questo contestualismo intendeva combattere lo psicologismo e il composizionismo, che ammettono che il significato di una frase dipende dalla combinazione dei significati delle sue singole parti. Seguendo Frege, Wittgenstein accettò questo principio e stabilì che il contesto di un enunciato era ora la base dell'edificio scientifico. Da quel momento in poi, un'affermazione avrebbe avuto senso solo se fosse stata traducibile in un contesto e non in descrizioni di cose.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Italiano.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes